Жидконогая козявочка-букашечка

Ирина Левонтина

На работе я занимаюсь тем, что пишу словарные статьи. Собственно, весь наш сектор работает над составлением словарей. Сло­варь — жанр строгий, и все соображения, которые возникают по поводу того или иного слова, туда не впихнешь. Так я вам расскажу.

Недавно мне попалось чудное слово букашка. Бу­кашкаэто обычно маленький жучок, ну не обязательно прямо жучок, но кто-то похожий по форме. Божья коровка или светлячок -типичные букашки, а вот уж серьезные жуки типа майского или навозного -уже не букашки. Иногда, впрочем, под букашками подразумевают и других насекомых: Поставьте эту жижу в колбе на подоконник на солнце, и через час в ней появится рой зеленых букашек (М. Шишкин). А часто букашка в рус­ском языке — это не что-то конкретное, а просто самое мелкое живое су­щество: Нет ни одного человека на земле, ни одной букашки, ни одной тва­ри, которая бы любила тебя (М. Милованов); Ведь любое существо, любая букашка потому и живет, что двигается (С. Залыгин). Букашкапри этом -это что-то очень безобидное, не клоп, например, и в следующем примере клещ назван букашкой иронически: Клещ! — милая такая букашка. Способ­на тридцать лет проваляться без воды и пищи в совершенно иссохшем виде. А стоит ее положить на живое, как она и сама немедленно оживает и начи­нает пить кровь (А. Волос).

А то есть еще забавное слово козявка. Тут с биологической точки зре­ния еще менее понятно, кто это. Ну если букашкаэто скорее такое кру­гленькое, то козявкаскорее такое зелененькое с ножками. Например, похожее на кузнечика, но маленькое. Ну не обязательно зелененькое, не обязательно как кузнечик, но не округлое. Вот характерный пример: Да, еще перед отъездом он попытался расспросить тетку Люсю про Олегову татуировку: что это за козявки такие? — Не козявки, а иероглифы! —строго поправила она (К. Тахтамышев). Никому ведь не пришло бы в го­лову сравнить иероглифы с букашками. Ну и другое, детское значение слова козявка говорит само за себя. Не будем тут вдаваться в малоаппе­титные подробности.

Здесь хорошо видно, как отличается так называемая наивная, или языко­вая, картина мира от так называемой научной. Бывают такие показательные фрагменты. Например, известная языковая псевдобиологическая классифи­кация плодов. Противопоставления между фруктами и овощами или фрукта­ми и ягодами основаны, в частности, на совсем не биологических признаках. Например, кладут ли это в рот целиком или откусывают, едят с солью или с сахаром, в начале обеда или на десерт. При этом было бы ошибкой думать, что эти признаки всегда обусловлены объективными характеристиками объ­ектов. Это ведь у нас помидор считается овощем, а в Китае помидорчики по­дают на тарелке с фруктами и засахаривают.

Вот так и тут. Забавный такой фрагмент онтологии — класс букашек и класс козявок среди мелких сущностей. Но интересно еще и другое. У этих слов, а также и у других слов, обозначающих насекомых, паукообразных и прочую мелочь, разный ассоциативный потенциал. Ну, пауков отбрасываем сразу, у них яркий и совершенно специфический образ из-за этой их паутины. Оста­вим также и клопов, и комаров с мухами, с ними тоже у человека свои личные отношения. Но вот остальные.

С одной стороны, понятно, все они маленькие, их можно легко смахнуть или раздавить, поэтому ассоциируются с идеей ничтожности и пренебрежи-мости. Но дальше начинаются различия.

Букашкада, мелкая, да, говорят Он тебя раздавит, как букашку. Но осо­бого презрения она не вызывает, а может даже ассоциироваться с тихой ра­достью жизни. Букашкасвоего рода квант живого: Даже когда букашка на земле умирает, меняется чтото на земле, меняется… (М. Анчаров).

Козявкаесли посмотреть много примеров из текстов, это хорошо вид­но — чуть более зловредна, чем букашка. В козявке просматривается какая-то неподобающая при таком размере претензия, что ли: Главноеона. Ни­чтожество, козявка, а самомнениево! Будто весь мир осчастливила, что за Вальку вышла. — Мне она показалась скромной девушкой. — Нахалка, ка­ких мало (И. Грекова); Ничтожества! Мелкие твари! Козявки! «Я пола­гаю… » Кто вы такие, чтоб полагать! (В. Войнович); Получается такмы мелкие козявки и подлецы, а ты Каин и Манфред… (Вен. Ерофеев). А кроме того, у козявки есть другая ассоциация. Говорят Она еще козявкав смыс­ле «очень юная».

Понятно, что вошьэто уже нечто гораздо более презренное и сугу­бо отвратительное. Вспомним формулировку Раскольникова «эстетиче­ская вошь». Обозвать человека вошьюсовсем не то же, что назвать его букашкой.

Когда человека называют насекомымимеют в виду даже не столько его ничтожность, сколько его злость, примитивность и низкую организацию: Развратнейший и в сладострастии своем часто жестокий, как злое насе­комое, Федор Павлович (Ф. М. Достоевский). И еще оттуда же: Любил раз­врат, любил и срам разврата. Любил жестокость, разве я не клоп, не злое насекомое? СказаноКарамазов! Или вот другое: Долго молча меня разгля­дывал, потом сказал в высшей степени неприязненно: — Маленькое, глупое, злое насекомое! И вредное притом! Как тебе не стыдно было отца обма­нывать? (Ю. Герман).

Идея ничтожности, пожалуй, в самом чистом виде представлена в сло­вах червь, червяк. Оно и понятно: червь выглядит совсем примитивным и не страшным, хотя и неприятным, у него нет ножек, чтобы убежать, крыльев, что­бы улететь, рта, чтобы укусить, да даже глаз нет, чтобы увидеть. Ну, все помнят, конечно, у Державина: Я телом в прахе истлеваю, / Умом громам повелеваю, / Я царья рабя червья бог. Или вот еще пример: Что ж ты, судиться, что ли, со мной будешь? Так ты знай, что ты червяк. Захочупомилую, за­хочураздавлю (А. Н. Островский).

И в заключение — еще один пример, который подтверждает, что у разных мелких тварей в языке свои образные возможности: «Русская Прага» нам не открыла своих объятий: там главенствовали Чириков, Немирович-Данченко, Ляцкий и их жены, и для них я была не более букашки, а Ходасевич — неведо­мого и отчасти опасного происхождения червяком (Н. Берберова).

Связанные статьи

10 комментариев

  1. Так-то оно так… только ведь «жидконогой козявочкой-букашечкой» в оригинале был обозван собственно Сталин, разве нет?

  2. Без бумажки ты букашка,
    А с бумажкой- человек.

    Присказка.

    Правда, в оригинале там не «букашка», а «какашка»…

  3. Ндааа… Посадить бы всех нынешних филологов, составляющих словари снова за школьную парту! У червей нет рта и глаз? У каких именно, плоских, круглых, кольчатых? Ну, о существовании иных, кроме кольчатых червей (а именно дождевого червя) автор явно даже не представляет. Но задать себе вопрос о том, как он питается без рта можно ведь было? У человека с клопами «личные отношения»? С какими, водяными скорпионами, водомерками, наземниками, щитниками или слепняками? Клопов известно более 40 000 видов и только крошечная часть из них питается кровью позвоночных, а из известных автору так вообще один вид, постельный клоп. И хотелось бы еще узнать, какие такие насекомые заводятся в колбе на солнце? Наверное, подразумеваются инфузории или в лучшем случае остракоды. Так инфузории тоже теперь букашки? А бактерии с вирусами — еще нет? Поразительно, что какой-нибудь плохо образованный недотепа ляпнет что-нибудь несуразное в своей книжонке, а потом на основе просто того, что кто-то это ляпнул, составляются словари. Ндааа…

    1. О «биологической безграмотности». Необходимо отличать наивную картину мира от научной. В языке, как правило, отражена именно наивная. Например, мы говорим, что солнце «встает» и «садится», но почему-то никто не возмущается: как же так, Земля вокруг Солнца вращается, а не наоборот! Так и у червей в наивной картине мира рта и глаз нет, и клопы бывают только постельные.

    2. О «биологической безграмотности». Необходимо отличать наивную картину мира от научной. В языке, как правило, отражена именно наивная. Например, мы говорим, что солнце «встает» и «садится», но почему-то никто не возмущается: как же так, Земля вокруг Солнца вращается, а не наоборот! Так и у червей в наивной картине мира рта и глаз нет, и клопы бывают только постельные.

  4. Славно написано, спасибо )) Специалист, оставивший последний комментарий, даже не разобрался, о чем вообще статья. Очень много ассоциаций сразу возникло ))

    1. Да? Может быть, просветите, о чем она? Даже если и «не о том», то безграмотность, которая зазорна даже для школьника 6 класса, допустима? Безграмотность не только биологическая, но и логическая и филологическая. Вот автор пишет: «Когда человека называют насекомым — имеют в виду даже не столько его ничтожность, сколько его злость, примитивность и низкую организацию…». Дальше приводит примеры, в каждом из которых слово насекомое дается только с определением злое. Значит, по логике вещей, все перечисленные авторы разделяют насекомых на злых и незлых. И ни один из этих примеров не говорит о примитивности или, еще хлеще, о низкой организации (неудачная попытка казаться знакомой с биологической терминологией). Это про логику. Теперь про филологию. «Ну если букашка — это скорее такое кру­гленькое, то козявка — скорее такое зелененькое с ножками». С чего это вдруг? Другие словари составители современных словарей, видимо, не читают, например, этимологические. Вот что сказано в Этимологическом словаре русского языка (М.: Прогресс): «Козявка, от коза́ ввиду сходства усиков с рогами; см. Преобр. I, 330». При чем тут зеленый цвет и ножки, которых, по мнению автора у «букашек», что, нет? И «кругленькое» — это что, антоним или антитеза «зелененького с ножками»? А как быть, когда и «кругленькое» и «зелененькое», и «с ножками»? К слову о зелененьком с ножками: есть большое подсемейство листоедов, Galerucinae, которые имеют народное (не научное!) название козявки. Среди них зелененькие представители вообще довольно редки. Но, право же, зачем автору словарей писать о каких-то подсемействах, ведь фрукты и овощи и все такое… Ну а насчет того, что букашка — это квант жизни, так такое вообще в поговорку войти может.

  5. Из этимологического словаря: козявка — коза — Насекомое названо по усикам, похожим на рожки
    букашка — жучок, польск. bąk «жук».
    Из звуковосприятия в мозгу, видимо, срабатывает похожий образ, по аналогии. Зловредная коза с рожками и ножками, и маленький, безобидный, обычно кругленький жучок.

  6. Ура! Наконец то я могу задать давно мучивший меня вопрос профессионалу и причем в тему. Как-то летом мы с друзьями отдыхали в чудном месте — Бугазская коса, что близ Тамани. И вот в определенный день там вылупился сонм мошек. Именно мошек, а не кусачей мошкары. Эти мошки просто спаривались и мешали лишь тем, что их было ОЧЕНЬ много и они попадали в рот, уши, пищу и по началу откровенно напрягали. Но потом все к ним привыкли и даже появилась забава заходить в рой и слушать гул, который тот производил. И вот как-то в измененном состоянии сознания мне пришла в голову мысль, не покидающая меня и по сель. Вот когда много маленьких мух — это МУШКИ, а когда одна большая — МУХА. А если МОШКИ (много маленьких), то одна большая МОХА?
    Скажите, пожалуйста, есть ли такое слово, употреблялось ли где и каково его происхождение?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *